Женщина на грани нервного срыва (sestra_milo) wrote,
Женщина на грани нервного срыва
sestra_milo

Как я выучила новое слово

Я живу в Израиле уже больше 20 лет, и все еще мне встречаются новые слова, которые я не знаю. Зашла в хозяйственный, хотела купить гвозди, но выяснилось, что для моих целей больше подходят кнопки. Кнопок в хозяйственном не было, поэтому они послали меня в канцелярский магазин за углом. И подсказали, как они называются - נעצים (нэацим).
Пока я дошла до магазина, в моей голове произошла естественная усушка и утруска, и одна маленькая буква из этого слова испарилась. Бывает, знаете ли...
- Что вам угодно? - спросил меня пожилой любезный продавец.
- Нацим? - неуверенно сказала я. Я понимала, что говорю что-то не то, но уже не помнила, как именно звучит то самое то. А "нацим" на иврите - это нацисты. Нацисты, которые по всей Европе истребляли евреев. А мы, между прочим, в Израиле сейчас находимся - в еврейской стране. Так что по степени кощунства мой вопрос по законам какой-нибудь северно-корейской страны тянул на пожизненное заключение.
- Нацисты? - переспросил меня продавец. - Нацистов нам не надо, нацисты закончились в сорок пятом, не нужны нам тут нацисты в Израиле!
И тут же перешел на ломаный русский, втолковывая мне, как называются канцелярские кнопки, рассказывая и показывая, и заставляя повторять за собой - не нацим! нэацим! нэ-а-цим!!
Такого позора я давно не испытывала, со времен моего зеленого олимства, и уже несколько отвыкла.
- Тры шекэл! - сказал продавец. И добавил снисходительно, - учи иврит, пригодится!
Tags: языкатое
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 45 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →