Женщина на грани нервного срыва (sestra_milo) wrote,
Женщина на грани нервного срыва
sestra_milo

Categories:

Арабский

Руслан сдал все свои экзамены и начал учить японский, а я - арабский. Я уже рассказывала, что у меня в офисе большинство работников арабы. Раньше их было еще больше, но некоторые ушли, и арабское большинство разбавили двумя русскими, мной и моим начальником. Так мой начальник запретил мне говорить с ним по-русски! А арабам никто ничего не запрещал, к тому же арабский это тоже государственный язык. Вот они и трещат с утра до вечера на арабском через мою голову. С одной стороны, они же не со мной говорят, имеют право. Но я чувствую себя неуютно. Когда мы все вместе идем на кухню пить кофе, они болтают друг с дружкой на арабском, ведут общую беседу, а на иврите говорят, только когда ко мне обращаются. Они все милые и приятные ребята, и они мне нравятся, и я им нравлюсь, но эта ситуация меня начинает сильно доставать, и я часто, когда такое происходит, просто встаю со своей чашкой кофе и ухожу. Особенно было неприятно, когда случилась одна неприятная рабочая ситуация, и они в моем присутствии говорили обо мне, думая, что я ничего не понимаю, а я смогла понять, что говорили обо мне, но больше ничего не поняла. Другая моя сотрудница, которая там уже давно работает, и которой пришлось работать в полностью арабоязычном окружении, не выдержала и пошла на курсы арабского языка при Открытом Университете. Она отучилась на них некоторое время и стала понимать их болтовню, и когда они при ней трещат на арабском, она отвечает им на иврите, и они учитывают ее присутствие. А я по-прежнему для них бессловесный болванчик, это неприятно, и я хочу изменить эту ситуацию. Хочу тихонечко выучить арабский, только чтобы понимать их болтовню, мне даже не надо говорить и писать, буду себе незаметно сидеть в углу и подслушивать. Хотя знание языка трудно скрыть, и человек, который понимает, очень отличается от человека, который не понимает, даже если он думает, что ведет себя как обычно, как будто он ничего не слышит, его выдает язык тела, микрореакции, мимика. Я помню, когда мы учились в ульпане (на курсах иврита), нам преподавала учительница Ривка, которая была ни бум-бум в русском языке. Как-то она заболела, и ее заменяла директорша, очень умная и образованная женщина, ум на ней был написан огромными буквами, вот прямо с первого взгляда на нее было понятно, что она умна. Класс вел себя как обычно, а я, наблюдая за учительницей, вдруг поняла, что она понимает все, о чем мы между собой переговариваемся, и если кто-то не понял, тормозит, не успел или затрудняется, она на это реагирует, а Ривку нужно было останавливать и просить повторить. Я о своем открытии молчала, а на последнем уроке директриса решила раскрыть свой секрет и вдруг заговорила на русском, да так здорово, почти без акцента! Все были в шоке, кроме меня, никто не заметил. Хочу перестать быть как Ривка, и быть как директриса, шпионом среди наивных ничего не подозревающих окружающих.

Раньше я бы пошла искать себе какие-нибудь курсы, а в наше время что? Сотрудница, кстати, свои курсы бросила, потому что из-за короны они перешли на онлайн-преподавание, а ей это не нравится. Мне это тоже не нравится, так что я решила пока поучить арабский сама, авось что-нибудь да выучу.

Я, кстати, уже почти год, с декабря прошлого года, учу английский по программе Дуолингво, мне очень нравится, и я довольно неплохо продвигаюсь. Я занимаюсь каждый день по чуть-чуть, по 5 минут, и прошла уже кучу уровней. Но арабский через эту программу на смартфоне учить не получится, потому что арабский у них через английский, а через русский там только английский, французский, немецкий и испанский. А я еще не настолько хорошо выучила английский, чтобы учить через него арабский!

Но потом я зашла на сайт дуолингво, и настроила изучение арабского через английский через комп. Там не очень понятно, и слабовато с теорией. Тогда я нашла онлайн-уроки арабского на ютубе на русском, где рассказывают про буквы. Буквы там такие сложные, что у меня от одного взгляда на них начинали болеть глаза. Но когда я несколько раз прослушала урок, я стала потихоньку их различать. А если я чего-то не понимаю на английском в дуолингво, я просто перевожу всю страницу на русский. Первые уроки довольно простые, я пока выучила несколько букв, и уже могу их прочитать. Все еще не выучила ни одного слова, пока я до них не добралась. Жаль, что нельзя учить арабский на слух, мне же не нужно ни читать, ни писать, ни говорить, а приходится тратить время на изучение букв, потому что все задания в дуолингве мне придется читать на арабском. Ну, посмотрим, как пойдет. Может, мне станет так сложно, что я через пару уроков закричу - ааааа, какой ужас! - и побегу искать курсы арабского, или брошу эту идею вовсе. А, может, через год мои коллеги, заметив, что я прислушиваюсь, начнут при мне фильтровать базар, а я буду уверять их, что ничего не понимаю, а они будут пытаться меня разоблачить. Но пока мне очень интересно.



А Руслан тоже учит буквы, показал мне целую тетрадку, исписанную ровными строчками японских иероглифов. Буквы такие же ужасные и незнакомые, как в арабском. Посмотрела, ужаснулась, я так не хочу.
А Милка начала учить программирование.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 113 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →